Characters remaining: 500/500
Translation

khạc nhổ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khạc nhổ" signifie essentiellement "cracher". C'est un verbe composé qui décrit l'action de faire sortir de la bouche une substance, généralement de la salive ou des mucosités, souvent avec force. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition :
  • Khạc nhổ : Cracher ; faire sortir quelque chose de la bouche, souvent de manière bruyante.
Utilisation :
  • Contexte courant : On utilise "khạc nhổ" pour décrire une action qui peut être considérée comme impolie ou désagréable. Par exemple, on peut l’utiliser pour parler de quelqu’un qui a besoin de se défaire de quelque chose d'inconfortable dans la gorge.
Exemple :
  • Phrase simple : Anh ấy khạc nhổ ra ngoài đường. (Il crache dans la rue.)
  • Phrase plus complexe : Khi bị cảm cúm, tôi thường khạc nhổ ra để làm sạch cổ họng. (Quand j'ai un rhume, je crache souvent pour nettoyer ma gorge.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus figuratif, "khạc nhổ" peut être utilisé pour exprimer le rejet ou le mépris envers quelque chose. Par exemple, on peut dire que quelqu'un "khạc nhổ" sur une idée qu’il trouve absurde.

Variantes de mots :
  • Khạc : Cela peut signifier "cracher" sans l'idée de rejet, plus axé sur le fait de dégager quelque chose de la gorge.
  • Nhổ : Cela signifie "enlever" ou "retirer", souvent utilisé dans d'autres contextes.
Différents sens :

Bien que "khạc nhổ" se concentre sur l'action de cracher, il peut également impliquer des nuances de dégoût ou de rejet dans certains contextes.

Synonymes :
  • Crachoter : Cela désigne également une action de cracher, mais peut être utilisé pour une action moins violente ou moins intense.
  • Phun : Cela signifie "pulvériser" ou "projeter", mais est généralement utilisé pour des liquides ou des substances.
  1. cracher; graillonner
    • khạc nhổ luôn miệng
      crachoter

Comments and discussion on the word "khạc nhổ"